• (0)

    Aruca Č. Feminisms 99%. Manifests

    Арруцца Ч.,и др. Феминизм для 99 %. Манифест

    8.00
  • (0)

    Mihailika J. Ekspedīcija

    Елена Михайлик. Экспедиция

    8.00
  • (0)

    Артур Пунте. Стихотворные посвящения

    В билингвальный сборник Артура Пунте вошли стихотворные посвящения, написанные на русском и латышском языках, а также переводы латышских поэтов: Андриса Акментиньша, Ингмары Балоде,“Артур Пунте пишет стихи и по-русски, и по-латышски, а также активно занимается видеопоэзией […] В центр внимания поэта попадает то, насколько беззащитными перед миром оказываются люди, сведённые исключительно к социальной роли. Поэзия Пунте не предлагает никакого трансцендентального выхода из этого положения дел, но именно благодаря этому социальная критика становится здесь особенно точной и острой.” Кирилл Корчагин Карлиса Вердиньша, Инги Гайле, Петериса Драгунса и Яниса Элсбергса.

    9.00
  • (0)

    Raghavendra M.K. Indijas kino vakar un šodien

    Raghavendra M.K. Indijas kino vakar un šodien

    9.00
  • (0)

    Спивак Г. Ч. Могут ли угнетенные говорить?

    Спивак Г. Ч. Могут ли угнетенные говорить?

    9.00
  • (0)

    Surikova K. Muzejs: Arhitektūras vēsture

    Surikova K. Muzejs: Arhitektūras vēsture

    10.00
  • (0)

    Сергей Тимофеев. Стерео

    Двуязычный сборник поэзии Сергея Тимофеева включает тексты автора на русском языке и переводы на латышский.“В книгу вошли избранные стихотворения поэта: лишённые датировок и расположенные вопреки хронологии, они демонстрируют всю цельность поэтики Тимофеева, остающейся верной себе на протяжении более двадцати лет. Можно сказать, что ключевая тема этой поэзии — проживание времени, наблюдение за его течением. Многочисленные повседневные события, которыми буквально наполнены эти тексты, лишь подчёркивают временную протяжённость, меланхолическую «вброшенность» человека в бытие. Возможно, и уютный сюрреализм, прокрадывающийся во многие тексты Тимофеева, — лишь один из способов расчертить матрицу времени, сделать его течение более дробным, ухватив его образ, скрытый за бесконечными ритуалами повседневности.” Кирилл Корчагин

    10.00
  • (0)

    Флобер Г. Госпожа Бовари

    Флобер Г. Госпожа Бовари История жены провинциального врача Эммы Бовари была бы вполне банальной, если бы ее придумал кто-то другой – не Гюстав Флобер. Оттачивая каждую реплику, каждый эпизод, Флобер создал бесспорный шедевр, заставив согласиться с этим даже судей, рассматривавших роман “Госпожа Бовари” по обвинению в безнравственности. Именно оправдательный приговор суда позволил издать роман отдельной книгой. Последующие же переиздания романа на десятках языков, а затем и экранизации – бессчетны. Героиня стала символом одиночества и книжного плена. Пытаясь изменить собственную судьбу в соответствии с рецептами популярных романов, она потерпела фиаско. Почему? – решать читателям. Кстати, вы наверняка слышали знаменитое высказывание Флобера “мадам Бовари – это я”. И если вы не принимали его слишком всерьез, то вот вам еще одна его фраза, из письма: “Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим, и изверг из желудка весь обед”. Не очень аппетитно, но зато предельно достоверно. 978-5-04-111283-7

    10.00
  • (0)

    Толстой Л. Война и мир. Том 2

    Толстой Л. Война и мир. Том 2 978-5-04-108740-1

    10.00
  • (0)

    Амелин Р. Мегаполис Олос

    Амелин Р. Мегаполис Олос 978-5-6044277-1-2

    Новая книга Ростислава Амелина — эпос «Мегалополис Олос», в котором голоса неназванных действующих лиц разыгрывают мистерию будущего. Искусственный интеллект, мировая империя, тотальный контроль, сетевое бессмертие, экологический кризис, разумная эпидемия, космическая катастрофа, религиозный терроризм, апокалипсис и эволюция человека — все эти мифы и страхи наших дней прорастают в реальность в Мегалополисе Олос.

    10.00
  • (0)

    Hugo V. Cilvēks, kurš smejas

    Гюго В. Человек, который смеетсяЗарубежная прозаДействие романа Виктора Гюго “Человек, который смеется” происходит в Англии конца XVII – начала XVIII веков. Гуинплен – лорд по рождению, в детстве был продан бандитам-компрачикосам, сделавшим из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску “вечного смеха” (при дворах европейской знати того времени существовала мода на калек и уродов, забавлявших хозяев и гостей, деятельность компрачикосов иногда даже поощрялась). Вопреки всем испытаниям, Гуинплен сохранил лучшие человеческие качества и свою любовь.

    10.00
  • (0)

    V. Šekspīrs. Romeo un Džuljeta. Traģēdijas

    У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Трагедии

    10.00
  • (0)

    Dekolonialitāte. Tagadne un nākotne. Rakstu sav.

    Деколониальность: настоящее и будущее. Сб. статей Сборник представляет собой мини-хрестоматию, введение в тему деколониальности. Книга дает возможность ознакомиться с ключевыми понятиями деколониальной мысли и присущими ей представлениями об эстезисе и искусстве.
    В издание включены тексты разных жанров и форматов, написанные авторами с совершенно различным, но при этом равноценным опытом — от ключевых теоретиков до современных художников, которые стремятся руководствоваться деколониальной оптикой в собственном творчестве. 978-5-6043030-8-5

    10.00
  • (0)

    Kas tur slēpjas aiz…

    Что там прячется за…

    10.00